Фольклор мира

Народное искусство
Форма искусства
Методика преподавания
Язык дружбы
Болгария
Хорватия
Чешская республика
Германия
Венгрия
Польша
Румыния
Словакия
Татарстан
Сербия
Украина




*

Парный "чардаш"

Движение № 14. Парный «чардаш».

Исходное положение. Исполнители стоят в паре лицом друг к другу: девушка спиной к зрителю, юноша лицом. Юноша обеими руками держит девушку за талию. Обе руки девушки лежат на плечах юноши. Ноги — по 6-й позиции. Музыкальный размер: 4/4. раз Девушка делает шаг левой ногой назад на всю ступню. Колено вытянуто. Корпус поворачивается левым бедром и слегка левым плечом назад. Одновременно юноша делает шаг правой ногой вперед на всю ступню. Колено вытянуто. Корпус прямой. Юноша обеими руками поворачивает корпус девушки. Головы направлены лицом друг к другу,

два Девушка подставляет правую ногу к левой ноге, юноша — левую ногу к правой ноге по 6-й позиции. Исполнители слегка приседают, не отделяя пяток от пола. У девушки корпус выпрямляется. Руки в том же положении,

три Повторение движения на счет «раз». Девушка делает шаг левой ногой назад. Одновременно юноша делает шаг правой ногой вперед. Оба исполнителя вытягивают ноги в коленях. Юноша слегка поворачивает девушку левым плечом назад,

четыре Повторение движения на счет «два». Девушка подставляет правую ногу к левой ноге, юноша — левую ногу к правой ноге по 6-й позиции. Исполнители слегка приседают. У девушки корпус остается слегка повернутым левым плечом назад. На следующий такт движение выполняется с другой ноги, то есть девушка делает шаг правой ногой назад, одновременно юноша делает шаг левой ногой вперед. Корпус у девушки поворачивается правым бедром и слегка правым плечом назад.

Этим движением можно двигаться назад, вперед и по кругу. Шаги выполняются трамплиня.



Особенность венгерских сказок

Главная особенность венгерских сказок – это то, что они состоят из множества коротких действий, эпизодов, которые постепенно нанизываются друг на друга, обрастают большим количеством деталей, уточнений и постепенно разрастаются и становятся одним целым.

Очень много в венгерских сказках особенных, только им присущих присказок, пословиц, которые неоднократно используются в разных произведениях с сохранением смысла и цитированием – например, такая ослепительно красивая, что на солнце можно смотреть, а на нее нет. В этих сказках, как и в сказках всех народов Европы, очень ярко можно проследить развитие народной морали и мудрости, так как именно в этом жанре народного творчества выражены все моральные установки народа.

Стоит отметить, что именно Венгрия является родиной такого распространенного атрибута всех славянских сказок, а Русских в особенности, как живая вода. В этой стране появилось верование в святые свойства воды, вероятно, благодаря расположению на территории государства более чем 500 источников, которые обладают целебными свойствами.

Венгры или мадьяры (более древнее название) изначально были кочевым народом с Востока и поселились в Карпатском бассейне более тысячи лет назад. С тех пор они пережили влияние многих народностей, культур, стали оседлым народом, построили свое государство, но особый колорит, самобытность культуры сумели пронести и сохранить через многие века, что сказалось во всех сферах духовной и материальной культуры.







Фольклор мира







*




**